Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sikh [4]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Rule of Interpretation | | → Next Ruku|
Translation:It is He Who has sent down this Book to you. There are two kinds of verses in this Book: muhkamat (which are precise in meaning: ) they are the essence of the Books5 and the other kind is mutashabihat (which are ambiguous. ) Those, who are perverse of heart, always go after the mutashabihat in pursuit of mischief and try to interpret them arbitrarily, whereas in fact, none save Allah knows their real meanings! In contrast to them, those, who possess sound knowledge, say, "We believe in them because all of them are from our Lord." And the fact is that only the people of insight can learn lessons from such things.
Translit: Huwa allathee anzala AAalayka alkitaba minhu ayatun muhkamatun hunna ommu alkitabi waokharu mutashabihatun faamma allatheena fee quloobihim zayghun fayattabiAAoona ma tashabaha minhu ibtighaa alfitnati waibtighaa taweelihi wama yaAAlamu taweelahu illa Allahu waalrrasikhoona fee alAAilmi yaqooloona amanna bihi kullun min AAindi rabbina wama yaththakkaru illa oloo alalbabi
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 anzalaanzala
3 AAalayka`alayka
4 alkitabaalkitaba
5 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
6 ayatunayatun
7 muhkamatunmuhkamatun
8 hunna | هُنَّ | | | | they Subject Pronoun hunna
9 ommuommu
10 alkitabialkitabi
11 waokharuwaokharu
12 mutashabihatunmutashabihatun
13 faammafaamma
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
16 quloobihimquluwbihim
17 zayghunzayghun
18 fayattabiAAoonafayattabi`uwna
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 tashabahatashabaha
21 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
22 ibtighaaibtighaa
23 alfitnatialfitnati
24 waibtighaawaibtighaa
25 taweelihitawiylihi
26 wamawama
27 yaAAlamuya`lamu
28 taweelahutawiylahu
29 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
30 AllahuAllahu
31 waalrrasikhoonawaalrrasikhuwna
32 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
33 alAAilmial`ilmi
34 yaqooloonayaquwluwna
35 amannaamanna
36 bihibihi
37 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
38 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
39 AAindi`indi
40 rabbinarabbina
41 wamawama
42 yaththakkaruyaththakkaru
43 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
44 oloooluw
45 alalbabialalbabi
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 162 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Transgression of the Jews | | → Next Ruku|
Translation:but most surely We will reward richly all those among them who have profound learning and who are honest and who believe in what has been sent down to you, and what was sent down before you,203 and who establish the Salat, pay the Zakat dues and believe sincerely in Allah and the Last Day.
Translit: Lakini alrrasikhoona fee alAAilmi minhum waalmuminoona yuminoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika waalmuqeemeena alssalata waalmutoona alzzakata waalmuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri olaika sanuteehim ajran AAatheeman
Segments
0 Lakinishakini
1 alrrasikhoonaalrrasikhuwna
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alAAilmial`ilmi
4 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
5 waalmuminoonawaalmuminuwna
6 yuminoonayuminuwna
7 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
8 onzilaonzila
9 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
10 wamawama
11 onzilaonzila
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 qablika | قَبْلِكَ | before you (masc., sing) Combined Particles qablika
14 waalmuqeemeenawaalmuqiymiyna
15 alssalataalssalata
16 waalmutoonawaalmutuwna
17 alzzakataalzzakata
18 waalmuminoonawaalmuminuwna
19 biAllahibiAllahi
20 waalyawmiwaalyawmi
21 alakhirialakhiri
22 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
23 sanuteehimsanutiyhim
24 ajranajran
25 AAatheeman`athiyman
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:So much so that in your obduracy, you even forgot My very existence, and went on scoffing at them.
Translit: Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona
Segments
0 Faittakhathtumoohumthaittakhathtumuwhum
1 sikhriyyansikhriyyan
2 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
3 ansawkumansawkum
4 thikreethikriy
5 wakuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectwakuntum
6 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
7 tadhakoonatadhakuwna
| | Suad | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:Did we treat them as such in ridicule, or are they hidden from sight?"
Translit: Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru
Segments
0 AttakhathnahumAttakhathnahum
1 sikhriyyansikhriyyan
2 am | أَمْ | am Combined Particles am
3 zaghatzaghat
4 AAanhumu`anhumu
5 alabsarualabsaru
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:This is a record which We have prepared: it gives true evidence against you. We were recording all your deeds."
Translit: Hatha kitabuna yantiqu AAalaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloona
Segments
0 HathaHatha
1 kitabunakitabuna
2 yantiquyantiqu
3 AAalaykum`alaykum
4 bialhaqqibialhaqqi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
7 nastansikhunastansikhu
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
10 taAAmaloonata`maluwna